UPOZORNĚNÍ: Tento příspěvek je starší než 6 měsíců.
Níže uvedené informace mohou být zastaralé či neplatné!
Robert Fulghum v Olomouci: Češi mi rozumějí, podezírám překladatele, že knihy vylepšuje
10.6.2016
Autor: jap
Legendární spisovatel Robert Fulghum byl hostem Lukáše Hejlíka v pořadu Listování v Divadle na Šantovce. Představil tu svou novou knihu Poprask v sýrové uličce. Olomouc byla jednou ze devětatřiceti zastávek, které Fulghum v Česku má. Jak sám řekl, zdejší čtenáři mu velmi rozumí a on je proto rád navštěvuje.
Češi mi rozumějí, podezírám překladatele, že knihy vylepšuje, říká slavný spisovatel Foto: Jan Procházka Přestože Fulghumovy knížky jsou neuvěřitelně barevné, tahle fotoreportáž si prostě říkala o černobílou. Foto: Jan Procházka Robert Fulghum není jen skvělý spisovatel, ale také výborný bavič. Na jevišti třeba zorganizoval improvizovanou ukázku z nové knihy. Foto: Jan Procházka S fanoušky si Robert Fulghum ochotně popovídal. Na první pohled bylo zřejmé, že laskavost, která z jeho knih sálá, není póza. On takový opravdu je. Foto: Jan Procházka Češi mi rozumějí, říká Robert Fulghum. A dodává, že podezírá svého českého překladatele, že je mnohem lepším spisovatelem než Fulghum sám, a proto se zde knihy tak dobře prodávají. Foto: Jan Procházka Robert Fulghum v Olomouci. V Divadle na Šantovce bylo plno. Foto: Jan Procházka Nová kniha Poprask v sýrové uličce vznikla přímo pro český trh. Nakladatel dostal možnost vybrat z půl druhé stovky povídek, které ležely ve Fulghumově šuplíku. Z nich sestavil výbor na míru českému čtenáři. Foto: Jan Procházkajap